Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




1 Samuel 26:22 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

22 David lui dit: “Voici ta lance, mon seigneur, que l’un des jeunes gens vienne la chercher.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

22 David répondit: « Voici la lance, ô roi; que l'un de tes jeunes gens vienne la prendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

22 David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 David dit ensuite : Voici la lance du roi ; que l'un de ses serviteurs passe ici, et qu'il l'emporte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

22 Et David répondit et dit : Voici la lance du roi ; qu’un des jeunes hommes passe ici, et la prenne.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 David répond et dit: "Voici la lance du roi! Qu'un des adolescents passe la prendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 26:22
2 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Saül lui répondit: “J’ai péché! Reviens, mon fils David, je ne te ferai plus de mal. Aujourd’hui tu as respecté ma vie, et moi, je me suis conduit comme un insensé, j’ai commis un grand péché!”


Yahvé rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité. Aujourd’hui Yahvé t’avait livré entre mes mains et je n’ai pas voulu porter la main sur celui que Yahvé a consacré.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন