1 Samuel 24:5 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19985 Les compagnons de David lui dirent: “Aujourd’hui Yahvé livre ton ennemi entre tes mains. Tu peux lui faire maintenant tout ce que tu veux.” David se leva et alla couper en douce le pan du manteau de Saül, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Les hommes de David lui dirent: « Voici le jour dont Yahweh t'a dit: Voici que je livre ton ennemi entre tes mains; traite-le comme il te plaira. » David se leva et coupa à la dérobée le pan du manteau de Saül. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 (24:6) Après cela le coeur lui battit, parce qu'il avait coupé le pan du manteau de Saül. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Les hommes de David lui dirent : Voici le jour dont le Seigneur vous a dit : Je te livrerai ton ennemi, afin que tu le traites comme il te plaira. David, s'étant donc avancé, coupa doucement le pan (bord) du manteau de Saül. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et les hommes de David lui dirent : Voici le jour dont l’Éternel t’a dit : Voici, je livre ton ennemi en ta main, et tu lui feras comme il sera bon à tes yeux. Et David se leva et coupa secrètement le pan de la robe de Saül. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Et c'est après quoi, le coeur de David le frappe, parce qu'il avait tranché le pan qui était à Shaoul. অধ্যায়টো চাওক |