1 Samuel 19:9 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Pendant que Saül était assis dans sa maison avec sa lance dans la main, un mauvais esprit de Yahvé s’empara de lui. David se mit à jouer de la cithare. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Alors le mauvais esprit de Yahweh fut sur Saül, pendant qu'il était assis dans sa maison, sa lance à la main; et David jouait de la harpe avec sa main. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Alors le mauvais esprit de l'Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et le malin esprit envoyé par le Seigneur se saisit encore de Saül. Il était assis dans sa maison une lance à la main ; et comme David jouait de la harpe, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et le mauvais esprit [envoyé] de l’Éternel vint sur Saül : et il était assis dans sa maison, sa lance à la main, et David jouait [de la harpe]. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Et c'est le mauvais souffle de IHVH-Adonaï sur Shaoul; et lui dans sa maison, il habite, sa lance dans sa main. David joue de la main. অধ্যায়টো চাওক |