1 Samuel 13:9 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19989 Alors Saül dit: “Amenez-moi l’holocauste et les sacrifices de communion.” Et il offrit l’holocauste. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Alors Saül dit: « Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices pacifiques. » Et il offrit l'holocauste. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices d'actions de grâces. Et il offrit l'holocauste. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Saül dit donc : Amenez-moi l'holocauste et les victimes pacifiques. Et il offrit l'holocauste. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et Saül dit : Amenez-moi l’holocauste et les sacrifices de prospérités. Et il offrit l’holocauste. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Shaoul dit: "Avancez-moi la montée et les pacifications." Il monte la montée. অধ্যায়টো চাওক |
Or voici qu’on immole un bœuf mais on tue un homme, on sacrifie un agneau, mais on brise la nuque à un chien, on présente une offrande, mais c’est du sang de porc, on offre de l’encens et on bénit une idole. Puisqu’ils ont choisi le chemin qui leur plaît et qu’ils prennent leur plaisir dans leurs Ordures,