1 Samuel 11:1 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP19981 Environ un mois plus tard, Nahach l’Ammonite vint établir son camp contre Yabech de Galaad. Tous les gens de Yabech dirent à Nahach: “Fais la paix avec nous et nous te servirons.” অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Naas l'Ammonite monta et campa devant Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Naas: « Conclus une alliance avec nous, et nous te servirons. » অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Nachasch, l'Ammonite, vint assiéger Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Nachasch: Traite alliance avec nous, et nous te servirons. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Environ un mois après, Naas, roi des Ammonites, se mit en campagne, et attaqua Jabès de Galaad. Et tous les habitants de Jabès dirent à Naas : Recevez-nous à composition (comme alliés), et nous vous serons assujettis. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 *Et Nakhash, l’Ammonite, monta et campa contre Jabès de Galaad. Et tous les hommes de Jabès dirent à Nakhash : Fais alliance avec nous, et nous te servirons. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Nahash, l'' Amoni, monte et campe contre Iabéish-Guil'ad. Tous les hommes de Iabéish disent à Nahash: "Tranche pour nous un pacte. Nous te servirons." অধ্যায়টো চাওক |