Titus 3:2 - English Standard Version 20162 to speak evil of no one, to avoid quarreling, to be gentle, and to show perfect courtesy toward all people. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17692 to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition2 To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody. অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible2 They shouldn’t speak disrespectfully about anyone, but they should be peaceful, kind, and show complete courtesy toward everyone. অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version2 to speak evil of no one, not to be litigious, but to be reserved, displaying all meekness toward all men. অধ্যায়টো চাওক |