Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Psalm 81:7 - English Standard Version 2016

7 In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee At the waters of Meribah. Selah.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah [pause, and calmly think of that]! [Num. 20:3, 13, 24.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 In distress you cried out, so I rescued you. I answered you in the secret of thunder. I tested you at the waters of Meribah. Selah

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 But you will die like men, and you will fall just like one of the princes.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Psalm 81:7
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And as the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in thunder.


and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”


These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the Lord, and through them he showed himself holy.


During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.


When Pharaoh drew near, the people of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them, and they feared greatly. And the people of Israel cried out to the Lord.


And in the morning watch the Lord in the pillar of fire and of cloud looked down on the Egyptian forces and threw the Egyptian forces into a panic,


And of Levi he said, “Give to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, whom you tested at Massah, with whom you quarreled at the waters of Meribah;


“Let Aaron be gathered to his people, for he shall not enter the land that I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah.


Say therefore to the people of Israel, ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.


“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


“‘I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন