Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Jeremiah 6:22 - English Standard Version 2016

22 Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

22 Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

22 Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

22 Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

22 The LORD proclaims: An army is on the move from the northern regions; a great nation is roused from the ends of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

22 Thus says the Lord: "Behold, a people is coming from the land of the north, and a great nation will rise up from the ends of the earth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jeremiah 6:22
18 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.


behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.


Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem, for disaster looms out of the north, and great destruction.


Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the Lord. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.


The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,


but if you return to me and keep my commandments and do them, though your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there I will gather them and bring them to the place that I have chosen, to make my name dwell there.’


Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.


“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?


“Thus says the Lord: Behold, waters are rising out of the north, and shall become an overflowing torrent; they shall overflow the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Men shall cry out, and every inhabitant of the land shall wail.


And I will pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the fire of my wrath, and I will deliver you into the hands of brutish men, skillful to destroy.


Warn the nations that he is coming; announce to Jerusalem, “Besiegers come from a distant land; they shout against the cities of Judah.


Their quiver is like an open tomb; they are all mighty warriors.


“Thus says the Lord of hosts: Behold, disaster is going forth from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth!


“Thus says the Lord: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.


Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God: “Behold, I will stir up against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:


For behold, I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, who march through the breadth of the earth, to seize dwellings not their own.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন