Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Isaiah 59:10 - English Standard Version 2016

10 We grope for the wall like the blind; we grope like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among those in full vigor we are like dead men.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

10 We grope for the wall like the blind, yes, we grope like those who have no eyes. We stumble at noonday as in the twilight; in dark places and among those who are full of life and vigor, we are as dead men.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

10 We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

10 We grope along the wall like the blind; like those without eyes we grope. We stumble at noonday as if it were twilight, and among the strong as if we were dying.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

10 We groped for the wall, like one who is blind, and we felt our way, like one without eyes. We stumbled at midday, as if in darkness; and in darkness, as if in death.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Isaiah 59:10
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and you shall grope at noonday, as the blind grope in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to help you.


They meet with darkness in the daytime and grope at noonday as in the night.


he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.


But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.


“He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.”


So Jesus said to them, “The light is among you for a little while longer. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.


“And on that day,” declares the Lord God, “I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.


They wandered, blind, through the streets; they were so defiled with blood that no one was able to touch their garments.


Give glory to the Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness.


And many shall stumble on it. They shall fall and be broken; they shall be snared and taken.”


The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble.


And he will become a sanctuary and a stone of offense and a rock of stumbling to both houses of Israel, a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.


And the word of the Lord will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.


that their hearts may melt, and many stumble. At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; it is taken up for slaughter.


Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন