Habakkuk 1:13 - English Standard Version 201613 You who are of purer eyes than to see evil and cannot look at wrong, why do you idly look at traitors and remain silent when the wicked swallows up the man more righteous than he? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 176913 Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he? অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition13 You are of purer eyes than to behold evil and can not look [inactively] upon injustice. Why then do You look upon the plunderer? Why are you silent when the wicked one destroys him who is more righteous than [the Chaldean oppressor] is? অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)13 Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he; অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible13 Your eyes are too pure to look on evil; you are unable to look at disaster. Why would you look at the treacherous or keep silent when the wicked swallows one who is more righteous? অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version13 Your eyes are pure, you do not behold evil, and you cannot look towards iniquity. Why do you look upon the agents of iniquity, and remain silent, while the impious is devouring one who is more just than himself? অধ্যায়টো চাওক |
The Lord will bring back his bloody deeds on his own head, because, without the knowledge of my father David, he attacked and killed with the sword two men more righteous and better than himself, Abner the son of Ner, commander of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, commander of the army of Judah.