Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Genesis 38:13 - English Standard Version 2016

13 And when Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then it was told Tamar, Listen, your father-in-law is going up to Timnath to shear his sheep.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 Tamar was told, “Your father-in-law is now on his way up to Timnah to shear his sheep.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

13 And it was reported to Tamar that her father-in-law had gone up to Timnah to shear the sheep.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genesis 38:13
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And the boundary circles west of Baalah to Mount Seir, passes along to the northern shoulder of Mount Jearim (that is, Chesalon), and goes down to Beth-shemesh and passes along by Timnah.


Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.


Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Philistines.


And there was a man in Maon whose business was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel.


His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.


Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.


David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন