Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 23:27 - English Standard Version 2016

27 I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

27 I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

27 I will send My terror before you and will throw into confusion all the people to whom you shall come, and I will make all your foes turn from you [in flight].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

27 I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

27 My terrifying reputation will precede you, and I’ll throw all the people that you meet into a panic. I’ll make all your enemies turn their backs to you.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

27 I will send my terror to run ahead of you, and I will kill all the people to whom you will enter. And I will turn the backs of all your enemies before you,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 23:27
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

This day I will begin to put the dread and fear of you on the peoples who are under the whole heaven, who shall hear the report of you and shall tremble and be in anguish because of you.’


And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob.


But the Lord your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.


No one shall be able to stand against you. The Lord your God will lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread, as he promised you.


You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.


And they attacked all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


For the Lord had made the army of the Syrians hear the sound of chariots and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, “Behold, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come against us.”


And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic.


then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and mightier than you.


I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


You made my enemies turn their backs to me, those who hated me, and I destroyed them.


For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.


For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year.


And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel.


by thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন