Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Exodus 16:6 - English Standard Version 2016

6 So Moses and Aaron said to all the people of Israel, “At evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

6 And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

6 So Moses and Aaron said to all Israel, At evening you shall know that the Lord has brought you out from the land of Egypt,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

6 And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

6 So Moses and Aaron said to all the Israelites, “This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

6 And Moses and Aaron said to the sons of Israel: "In the evening, you will know that the Lord has led you away from the land of Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Exodus 16:6
14 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


But if the Lord creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the Lord.”


And Moses said, “Hereby you shall know that the Lord has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord.


You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.


But Moses implored the Lord his God and said, “O Lord, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?


And the Lord said to Moses, “Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.


When the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron and said to him, “Up, make us gods who shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.”


And Moses said, “When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him—what are we? Your grumbling is not against us but against the Lord.”


and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


And on that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.


Say therefore to the people of Israel, ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.


“But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন