Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Esther 4:6 - English Standard Version 2016

6 Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king’s gate,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

6 So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

6 So Hathach went out to Mordecai in the open square of the city, which was in front of the king's gate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

6 So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

6 Hathach went out to Mordecai, to the city square in front of the King’s Gate.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

6 who had been carried away from Jerusalem at the time that Nebuchadnezzar king of Babylon carried away Jeconiah king of Judah,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Esther 4:6
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And in every province, wherever the king’s command and his decree reached, there was great mourning among the Jews, with fasting and weeping and lamenting, and many of them lay in sackcloth and ashes.


And on the second day, as they were drinking wine after the feast, the king again said to Esther, “What is your wish, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request? Even to the half of my kingdom, it shall be fulfilled.”


And the king said to Queen Esther, “In Susa the citadel the Jews have killed and destroyed 500 men and also the ten sons of Haman. What then have they done in the rest of the king’s provinces! Now what is your wish? It shall be granted you. And what further is your request? It shall be fulfilled.”


Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.


and Mordecai told him all that had happened to him, and the exact sum of money that Haman had promised to pay into the king’s treasuries for the destruction of the Jews.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন