Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Amos 9:15 - English Standard Version 2016

15 I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the Lord your God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be torn up out of their land which I gave them, says the Lord your God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be plucked up out of their land which I have given them, saith Jehovah thy God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

15 I will plant them upon their land, and they will never again be plucked up out of the land that I have given them, says the LORD your God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

15 And I will plant them on their own soil. And I will no longer root them out of their own land, which I have given them, says the Lord your God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Amos 9:15
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

I will set my eyes on them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not pluck them up.


They shall dwell in the land that I gave to my servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children’s children shall dwell there forever, and David my servant shall be their prince forever.


They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.


Your people shall all be righteous; they shall possess the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I might be glorified.


But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.


I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.


but they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and no one shall make them afraid, for the mouth of the Lord of hosts has spoken.


you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;


You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.


In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land of the north to the land that I gave your fathers for a heritage.


but ‘As the Lord lives who brought up and led the offspring of the house of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ Then they shall dwell in their own land.”


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.’


Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety.


I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.


then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.


but ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন