Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Acts 2:31 - English Standard Version 2016

31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

31 he seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

31 He, foreseeing this, spoke [by foreknowledge] of the resurrection of the Christ (the Messiah) that He was not deserted [in death] and left in Hades (the state of departed spirits), nor did His body know decay or see destruction. [Ps. 16:10.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

31 he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

31 Having seen this beforehand, David spoke about the resurrection of Christ, that “he wasn’t abandoned to the grave, nor did his body experience decay”.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

31 Foreseeing this, he was speaking about the Resurrection of the Christ. For he was neither left behind in Hell, nor did his flesh see corruption.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Acts 2:31
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption.


For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.


Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’


And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.


that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures,


And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন