Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Kings 22:27 - English Standard Version 2016

27 and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

27 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

27 And say, The king says, Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I come in peace.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

27 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

27 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.’”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

27 And tell them: 'Thus says the king: Put this man in prison, and sustain him with the bread of affliction, and with the water of distress, until I return in peace.' "

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Kings 22:27
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.


Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested, and for ten days you will have tribulation. Be faithful unto death, and I will give you the crown of life.


For this reason I, Paul, a prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—


And I did so in Jerusalem. I not only locked up many of the saints in prison after receiving authority from the chief priests, but when they were put to death I cast my vote against them.


they arrested the apostles and put them in the public prison.


added this to them all, that he locked up John in prison.


So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.


And the officials were enraged at Jeremiah, and they beat him and imprisoned him in the house of Jonathan the secretary, for it had been made a prison.


‘The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, to have charge in the house of the Lord over every madman who prophesies, to put him in the stocks and neck irons.


Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.


And though the Lord give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide himself anymore, but your eyes shall see your Teacher.


It is in vain that you rise up early and go late to rest, eating the bread of anxious toil; for he gives to his beloved sleep.


For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink,


You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.


You shall eat no leavened bread with it. Seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in haste—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt.


Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.


And the king of Israel said, “Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,


As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.


And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him.” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন