Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Corinthians 15:32 - English Standard Version 2016

32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

32 What do I gain if, merely from the human point of view, I fought with [wild] beasts at Ephesus? If the dead are not raised [at all], let us eat and drink, for tomorrow we will be dead. [Isa. 22:13.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

32 If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

32 From a human point of view, what good does it do me if I fought wild animals in Ephesus? If the dead aren’t raised, “let’s eat and drink because tomorrow we’ll die”.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? "Let us eat and drink, for tomorrow we shall die."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Corinthians 15:32
20 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

and behold, joy and gladness, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine. “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”


And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’


“Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”


But these, like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and destroyed, blaspheming about matters of which they are ignorant, will also be destroyed in their destruction,


And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively.


To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.


I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.


And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.


For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?


Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment.


There is nothing better for a person than that he should eat and drink and find enjoyment in his toil. This also, I saw, is from the hand of God,


All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.


that you ask, ‘What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?’


But on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus.


But if our unrighteousness serves to show the righteousness of God, what shall we say? That God is unrighteous to inflict wrath on us? (I speak in a human way.)


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন