Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Proverbs 26:22 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

22 The words of a talebearer are as wounds, And they go down into the innermost parts of the belly.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

22 The words of a whisperer or slanderer are like dainty morsels or words of sport [to some, but to others are like deadly wounds]; and they go down into the innermost parts of the body [or of the victim's nature].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

22 The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

22 The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

22 The words of a whisperer seem simple, but they penetrate to the innermost parts of the self.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Proverbs 26:22
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.


Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.


Slanderers have been in thee to shed blood and they have eaten upon the mountains in thee they have committed wickedness in the midst of thee.


Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন