Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Nehemiah 8:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now Josue, and Bani, and Serebia, Jamin, Accub, Sephtai, Odia, Maasia, Celtia, Azarias, Jozabed, Hanan, Phalaia, the Levites, made silence among the people to hear the law: and the people stood in their place.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah–the Levites–helped the people to understand the Law, and the people [remained] in their place.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—helped the people to understand the Instruction while the people remained in their places.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 Then Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, caused the people to be silent in order to hear the law. And the people were standing on their feet.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nehemiah 8:7
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And there stood up upon the step of the Levites, Josue, and Bani, and Cedmihel, Sabania, Bonni, Sarebias, Bani, and Chanani: and they cried with a loud voice to the Lord their God.


And may teach the children of Israel all my ordinances which the Lord hath spoken to them by the hand of Moses.


After him built Benjamin and Hasub, over against their own house. And after him built Azarias the son of Maasias the son of Ananias, over against his house.


For the lips of the priest shall keep knowledge, and they shall seek the law at his mouth: because he is the angel of the Lord of hosts.


And Azarias, Esdras, and Mosollam, Judas, and Benjamin, and Semeia, and Jeremias.


And the porters: Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two.


And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of God, of the princes of the Levites,


And Esdras the scribe stood upon a step of wood, which he had made to speak upon. And there stood by him Mathathias, and Semeia, and Ania, and Uria, and Helcia, and Maasia, on his right hand: and on the left, Phadaia, Misael, and Melchia, and Hasum, and Hasbadana, Zacharia and Mosollam.


And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner.


After him built the Levites, Rehum the son of Benni. After him built Hasebias, lord of half the street of Ceila in his own street.


And by the good hand of our God upon us, they brought us a most learned man of the sons of Moholi the son of Levi the son of Israel: and Sarabias and his sons, and his brethren, eighteen,


And Ezechias spoke to the heart of all the Levites that had good understanding, concerning the Lord. And they ate during the seven days of the solemnity, immolating victims of peace-offerings, and praising the Lord the God of their fathers.


Thy judgments, O Jacob, and thy law, O Israel: they shall put incense in thy wrath and holocaust upon thy altar.


And he spoke to the Levites, by whose instruction all Israel was sanctified to the Lord, saying: Put the ark in the sanctuary of the temple, which Solomon the son of David king of Israel built. For you shall carry it no more. But minister now to the Lord your God, and to his people Israel.


And Esdras blessed the Lord the great God. And all the people answered: Amen, Amen; lifting up their hands: and they bowed down, and adored God with their faces to the ground.


And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read.


So all the people went to eat and drink, and to send portions, and to make great mirth: because they understood the words that he had taught them.


And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: for all the assembly of Israel stood.


And they rose up to stand: and they read in the book of the law of the Lord their God, four times in the day. And four times they confessed, and adored the Lord their God.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন