Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Nahum 3:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thou hast multiplied thy merchandises above the stars of heaven: the bruchus hath spread himself and flown away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

16 You increased your merchants more than the [visible] stars of the heavens. The swarming locust spreads itself and destroys, and then flies away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

16 You boasted more traders than the heavens have stars. The locust sheds its skin and flies away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

16 You have made more negotiations than there are stars in the sky. The beetle has spread out and flown away.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Nahum 3:16
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

As the stars of heaven cannot be numbered, nor the sand of the sea be measured: so will I multiply the seed of David my servant and the Levites my ministers.


And thou didst multiply their children as the stars of heaven: and broughtest them to the land concerning which thou hadst said to their fathers, that they should go in and possess it.


I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the seashore. Thy seed shall possess the gates of their enemies.


And he thought him forth abroad, and said to him: Look up to heaven, and number the stars, if thou canst. And he said to him: So shall thy seed be.


They did not destroy the nations of which the Lord spoke unto them.


Who hath taken this counsel against Tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth?


That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন