Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Matthew 13:52 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

52 Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

52 He said to them, Therefore every teacher and interpreter of the Sacred Writings who has been instructed about and trained for the kingdom of heaven and has become a disciple is like a householder who brings forth out of his storehouse treasure that is new and [treasure that is] old [the fresh as well as the familiar].

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

52 And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

52 Then he said to them, “Therefore, every legal expert who has been trained as a disciple for the kingdom of heaven is like the head of a household who brings old and new things out of their treasure chest.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

52 He said to them, "Therefore, every scribe well-taught about the kingdom of heaven, is like a man, the father of a family, who offers from his storehouse both the new and the old."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthew 13:52
31 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Embracing that faithful word which is according to doctrine, that he may be able to exhort in sound doctrine, and to convince the gainsayers.


A good man out of a good treasure bringeth forth good things: and an evil man out of an evil treasure bringeth forth evil things.


The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.


I Artaxerxes the king have ordered and decreed to all the keepers of the public chest, that are beyond the river, that whatsoever Esdras the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, you give it without delay:


For Esdras had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do and to teach in Israel the commandments and judgment.


For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute.


Therefore behold I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you will put to death and crucify, and some you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:


Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.


Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom: teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God.


As you learned of Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus;


To me, the least of all the saints, is given this grace, to preach among the Gentiles, the unsearchable riches of Christ,


A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.


The mandrakes give a smell. In our gates are all fruits: the new and the old, my beloved, I have kept for thee.


The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.


This Esdras went up from Babylon, and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God had given to Israel. And the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.


As you reading, may understand my knowledge in the mystery of Christ,


As sorrowful, yet always rejoicing; as needy, yet enriching many; as having nothing, and possessing all things.


Not a neophyte: lest being puffed up with pride, he fall into the judgment of the devil.


Have ye understood all these things? They say to him: Yes.


And it came to pass: when Jesus had finished these parables, he passed from thence.


Going therefore, teach ye all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন