Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Mark 3:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost, shall never have forgiveness, but shall be guilty of an everlasting sin.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

29 but he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

29 But whoever speaks abusively against or maliciously misrepresents the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of and is in the grasp of an everlasting trespass.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

29 but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

29 But whoever insults the Holy Spirit will never be forgiven. That person is guilty of a sin with consequences that last forever.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

29 But he who will have blasphemed against the Holy Spirit shall not have forgiveness in eternity; instead he shall be guilty of an eternal offense."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Mark 3:29
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but to him that shall blaspheme against the Holy Ghost, it shall not be forgiven.


Who shall suffer eternal punishment in destruction, from the face of the Lord, and from the glory of his power:


Raging waves of the sea, foaming out their own confusion; wandering stars, to whom the storm of darkness is reserved for ever.


Who devour the houses of widows under the pretence of long prayer: these shall receive greater judgment.


And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.


As Sodom and Gomorrha, and the neighbouring cities, in like manner, having given themselves to fornication, and going after other flesh, were made an example, suffering the punishment of eternal fire.


And behold some of the scribes said within themselves: He blasphemeth.


Because they said: He hath an unclean spirit.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন