Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 5:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

23 Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

23 Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

23 Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

23 Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 5:23
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Which is easier, to say to the sick of the palsy: Thy sins are forgiven thee; or to say: Arise, take up thy bed, and walk?


Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?


And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.


And when Jesus knew their thoughts, answering, he said to them: What is it you think in your hearts?


But that you may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,) I say to thee, Arise, take up thy bed, and go into thy house.


And he said to her: Thy sins are forgiven thee.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন