Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Genesis 16:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 He shall be a wild man. His hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

12 And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

12 And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

12 He will be a wild mule of a man; he will fight everyone, and they will fight him. He will live at odds with all his relatives.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

12 He will be a wild man. His hand will be against all, and all hands will be against him. And he will pitch his tents away from the region of all his brothers."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Genesis 16:12
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And he dwelt from Hevila as far as Sur, which looketh towards Egypt, to them that go towards the Assyrians. He died in the presence of all his brethren.


And GOD was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.


A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.


Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother. And the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.


And sitting down to eat bread, they saw some Ismaelites on their way coming from Galaad, with their camels, carrying spices, and balm, and myrrh to Egypt.


Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন