Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Ezra 7:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Now after these things in the reign of Artaxerxes, king of the Persians, Esdras the son of Saraias, the son of Azarias, the son of Helcias,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

1 Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW AFTER this, in the reign of Artaxerxes [son of Xerxes, or Ahasuerus] king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

1 Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

1 After this, in the rule of Persia’s King Artaxerxes, Ezra son of Seraiah son of Azariah son of Hilkiah

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

1 Now after these things, during the reign of Artaxerxes, the king of the Persians, Ezra, the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Ezra 7:1
19 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And it came to pass in the month of Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, that wine was before him, and I took up the wine, and gave it to the king. And I was as one languishing away before his face.


I Artaxerxes the king have ordered and decreed to all the keepers of the public chest, that are beyond the river, that whatsoever Esdras the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, you give it without delay:


Artaxerxes, king of kings, to Esdras the priest, the most learned scribe of the law of the God of heaven, greeting:


And the ancients of the Jews built, and prospered according to the prophecy of Aggeus the prophet, and of Zacharias the son of Addo. And they built and finished, by the commandment of the God of Israel, and by the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes kings of the Persians.


Go to Helcias the high priest, that the money may be put together which is brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have gathered of the people.


Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth the son of Achitob, the prince of the house of God,


For Esdras had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do and to teach in Israel the commandments and judgment.


And he said to Saphan the scribe: I have found the book of the law in the house of the Lord. And he delivered it to him.


And they came to Helcias the high priest: and received of him the money which had been brought into the house of the Lord, and which the Levites and porters had gathered together from Manasses, and Ephraim, and all the remnant of Israel; and from all Juda, and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem,


And Azarias the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Maraioth, the son of Achitob, high priest of the house of God.


And the general of the army took Seraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and three doorkeepers.


And Helcias the high priest said to Saphan the scribe: I have found the book of the law in the house of the Lord. And Helcias gave the book to Saphan, and he read it.


The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob,


And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians: and the letter of accusation was written in Syriac, and was read in the Syrian tongue.


And the seventh month came: and the children of Israel were in their cities. And all the people were gathered together as one man to the street which is before the water gate: and they spoke to Esdras the scribe, to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন