Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomy 9:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Let me alone that I may destroy them, and abolish their name from under heaven, and set thee over a nation, that is greater and stronger than this.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

14 let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

14 Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under the heavens; and I will make of you a nation mightier and greater than they.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

14 let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

14 Now stand back. I am going to wipe them out. I will erase their name from under heaven, then I will make a nation out of you—one stronger and larger than they were.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

14 Depart from me, so that I may crush them, and abolish their name from under heaven, and appoint you over a nation, which will be greater and stronger than this one.'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomy 9:14
19 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time. And all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,


For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.


He that shall overcome, shall thus be clothed in white garments, and I will not blot out his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.


You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do you also.


And the Lord said to me: If Moses and Samuel shall stand before me, my soul is not towards this people. Cast them out from my sight and let them go forth.


And the Lord said to me: Pray not for this people for their good.


The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.


I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men.


That we should not turn away, nor break thy commandments, nor join in marriage with the people of these abominations. Art thou angry with us unto utter destruction, not to leave us a remnant to be saved?


They that go down to the sea in ships, doing business in the great waters:


Therefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.


And thy seed had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: his name should not have perished, nor have been destroyed from before my face.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন