Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Deuteronomy 27:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way. And all the people shall say: Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

18 Cursed is he who misleads a blind man on his way. All the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

18 “Cursed is anyone who misleads a blind person on a road.” All the people will reply: “We agree!”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

18 Cursed be he who causes the blind to go astray on a journey. And all the people shall say: Amen.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Deuteronomy 27:18
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Thou shalt not speak evil of the deaf, nor put a stumbling-block before the blind: but thou shalt fear the Lord thy God, because I am the Lord.


Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both will fall into the pit.


He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.


His watchmen are all blind. They are all ignorant: dumb dogs not able to bark, seeing vain things, sleeping, and loving dreams.


I was an eye to the blind, and a foot to the lame.


But I have against thee a few things: because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat, and to commit fornication:


Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, of the fatherless and the widow. And all the people shall say: Amen.


If my father shall feel me, and perceive it, I fear lest he will think I would have mocked him: and I shall bring upon me a curse instead of a blessing.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন