Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Colossians 2:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of a festival day, or of the new moon, or of the sabbaths,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore let no one sit in judgment on you in matters of food and drink, or with regard to a feast day or a New Moon or a Sabbath.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

16 So don’t let anyone judge you about eating or drinking or about a festival, a new moon observance, or sabbaths.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, let no one judge you as concerns food or drink, or a particular feast day, or feast days of new moons, or of Sabbaths.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Colossians 2:16
42 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But thou, why judgest thou thy brother? or thou, why dost thou despise thy brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.


You observe days, and months, and times, and years.


Be not led away with various and strange doctrines. For it is best that the heart be established with grace, not with meats; which have not profited those that walk in them.


And the prince shall give the holocaust, and the sacrifice, and the libations on the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, and on all the solemnities of the house of Israel: he shall offer the sacrifice for sin, and the holocaust, and the peace offerings to make expiation for the house of Israel.


For the loaves of proposition, and for the continual sacrifice, and for a continual holocaust on the sabbaths, on the new moons, on the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offering: that atonement might be made for Israel, and for every use of the house of our God.


As well in the oblation of the holocausts of the Lord, as in the sabbaths, and in the new moons, and the rest of the solemnities, according to the number and ceremonies prescribed for every thing, continually before the Lord.


Not that which goeth into the mouth defileth a man: but what cometh out of the mouth, this defileth a man.


And divers washings, and justices of the flesh laid on them until the time of correction.


Detract not one another, my brethren. He that detracteth his brother, or he that judgeth his brother, detracteth the law, and judgeth the law. But if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.


Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats?


But that we write unto them, that they refrain themselves from the pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.


And I said: Ah, ah, ah, O Lord God, behold, my soul hath not been defiled, and from my infancy even till now, I have not eaten any thing that died of itself or was torn by beasts, and no unclean flesh hath entered into my mouth.


Offer sacrifice no more in vain: incense is an abomination tome. The new moons, and the sabbaths, and other festivals I will not abide, your assemblies are wicked.


Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.


And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.


And if the people of the land bring in things to sell, or any things for use, to sell them on the sabbath day, that we would not buy them of them on the sabbath, or on the holy day. And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand.


And Nehemias (he is Athersatha) and Esdras the priest and scribe, and the Levites who interpreted to all the people, said: This is a holy day to the Lord our God: do not mourn, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.


And he said to her: Why dost thou go to him? to-day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go.


And Jonathan said to him: To-morrow is the new moon, and thou wilt be missed:


And David said to Jonathan: Behold, to-morrow is the new moon, and I according to custom am wont to sit beside the king to eat. Let me go then that I may be hid in the field till the evening of the third day.


For it is a sabbath of rest: and you shall afflict your souls by a perpetual religion.


Saying: When will the month be over, and we shall sell our wares: and the sabbath, and we shall open the corn: that we may lessen the measure, and increase the sicle, and may convey in deceitful balances,


If at any time you shall have a banquet, and on your festival days, and on the first days of your months, you shall sound the trumpets over the holocausts, and the sacrifices of peace-offerings, that they may be to you for a remembrance of your God. I am the Lord your God.


And the king's part was, that of his proper substance the holocaust should be offered always morning and evening, and on the sabbaths, and the new moons and the other solemnities, as it is written in the law of Moses.


If then you be dead with Christ from the elements of this world, why do you yet decree as though living in the world?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন