Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Amos 8:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein: and rise up altogether as a river, and be cast out, and run down as the river of Egypt?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it shall rise like the river [Nile], all of it, and it shall be tossed about and sink back again to normal level, as does the Nile of Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? yea, it shall rise up wholly like the River; and it shall be troubled and sink again, like the River of Egypt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 Will not the land tremble on this account, and all who live in it mourn, as it rises and overflows like the Nile, and then falls again, like the River of Egypt?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

8 Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Amos 8:8
22 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And the Lord the God of hosts is he who toucheth the earth, and it shall melt: and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up as a river, and shall run down as the river of Egypt.


Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth in it shall languish with the beasts of the field, and with the fowls of the air: yea, the fishes of the sea also shall be gathered together.


Egypt riseth up like a flood, and the waves thereof shall be moved as rivers. And he shall say: I will go up and will cover the earth. I will destroy the city and its inhabitants.


His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.


Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and he hath stretched out his hand upon them, and struck them: and the mountains were troubled, and their carcasses became as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all tribes of the earth mourn: and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with much power and majesty.


And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation: and I will bring up sackcloth upon every back of yours, and baldness upon every head: and I will make it as the mourning of an only son, and the latter end thereof as a bitter day.


The inhabitants of Samaria have worshipped the king of Bethaven: for the people thereof have mourned over it, and the wardens of its temple that rejoiced over it in its glory because it is departed from it.


How long shall the land mourn and the herb of every field wither for the wickedness of them that dwell therein? The beasts and the birds are consumed: because they have said: He shall not see our last end.


Who is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers?


And the land shall be in a commotion and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable.


But with a flood that passeth by, he will make an utter end of the place thereof: and darkness shall pursue his enemies.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন