Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 18:33 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 The king therefore being much moved, went up to the high chamber over the gate, and wept. And as he went he spoke in this manner: My son Absalom, Absalom my son! Would to God that I might die for thee, Absalom my son, my son Absalom!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

33 And the king was deeply moved and went up to the chamber over the gate and wept. And as he went, he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! Would to God I had died for you, O Absalom, my son, my son!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

33 The king trembled. He went up to the room over the gate and cried. As he went, he said, “Oh, my son Absalom! Oh, my son! My son Absalom! If only I had died instead of you! Oh, Absalom, my son! My son!”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

33 And so the king, being greatly saddened, ascended to the upper room of the gate, and he wept. And as he went, he was speaking in this manner: "My son Absalom! Absalom my son! Who can grant to me that I may die on your behalf? Absalom, my son! My son, Absalom!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 18:33
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

And the king covered his head, and cried with a loud voice: O my son Absalom, O Absalom my son, O my son.


A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him.


A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.


Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:


For I wished myself to be an anathema from Christ, for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh,


Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.


Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth, and it rained not for three years and six months.


And Joab the son of Sarvia, understanding that the king's heart was turned to Absalom,


And it was told Joab, that the king wept and mourned for his son.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন