Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Kings 23:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Ennom: that no man should consecrate there his son or his daughter through fire to Moloch.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Josiah defiled Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], that no man might ever burn there his son or his daughter as an offering to Molech. [Ezek. 16:21.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

10 Josiah defiled the Topheth in the Ben-hinnom Valley so no one could burn their child alive in honor of the god Molech.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

10 Also, he defiled Topheth, which is in the steep valley of the son of Hinnom, so that no one would consecrate his son or his daughter, through fire, to Molech.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Kings 23:10
24 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

For Topheth is prepared from yesterday, prepared by the king, deep and wide. The nourishment thereof is fire and much wood: the breath of the Lord as a torrent of brimstone kindling it.


Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that this place shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom, but the valley of slaughter.


Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.


And they have built the high places of Baal which are in the valley of the son of Ennom, to consecrate their sons and their daughters to Moloch: which I commanded them not, neither entered it into my heart that they should do this abomination and cause Juda to sin.


And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south (the same is Jerusalem): and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.


Neither let there be found among you any one that shall expiate his son or daughter, making them to pass through the fire: or that consulteth soothsayers, or observeth dreams and omens. Neither let there be any wizard,


But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou Fool, shall be in danger of hell fire.


And you defile yourselves with all your idols unto this day, in the offering of your gifts, when you make your children pass through the fire. And shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not answer you.


And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences. And they shall know that I am the Lord.


Thou hast sacrificed and given my children to them, consecrating them by fire.


And go forth into the valley of the son of Ennom, which is by the entry of the earthen gate: and there thou shalt proclaim the words that I shall tell thee.


And he made his sons to pass through the fire in the valley of Benennom. He observed dreams, followed divinations, gave himself up to magic arts, had with him magicians and enchanters: and he wrought many evils before the Lord, to provoke him to anger.


It was he that burnt incense in the valley of Benennom, and consecrated his sons in the fire, according to the manner of the nations which the Lord slew at the coming of the children of Israel.


And he made his son pass through fire. And he used divination, and observed omens, and appointed pythons, and multiplied soothsayers to do evil before the Lord, and to provoke him.


And consecrated their sons, and their daughters through fire. And they gave themselves to divinations, and soothsayings. And they delivered themselves up to do evil before the Lord, to provoke him.


But he walked in the way of the kings of Israel. Moreover he consecrated also his son, making him pass through the fire according to the idols of the nations: which the Lord destroyed before the children of Israel.


Then Solomon built a temple for Chamos, the idol of Moab, on the hill that is over against Jerusalem: and for Moloch, the idol of the children of Ammon.


And it goeth down to that part of the mountain that looketh on the valley of the children of Ennom: and is over against the north quarter in the furthermost part of the valley of Raphaim. And it goeth down into Geennom (that is the valley of Ennom) by the side of the Jebusite to the south: and cometh to the fountain of Rogel:


Who seek your comfort in idols under every green tree, sacrificing children in the torrents, under the high rocks?


Because they have forsaken me and have profaned this place and have sacrificed therein to strange gods, whom neither they nor their fathers knew, nor the kings of Juda. And they have filled this place with the blood of innocents.


Zanoa, Odollam, and in their villages: at Lachis and its dependencies: and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন