Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Samuel 7:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And it came to pass, when Samuel was offering the holocaust, the Philistines began the battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and terrified them; and they were overthrown before the face of Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

10 And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

10 As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a great voice that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

10 And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

10 While Samuel was offering the entirely burned offering, the Philistines advanced to attack Israel. But the LORD thundered against the Philistines with a great blast on that very day, throwing the Philistines into such a panic that they were defeated by Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

10 Then it happened that, while Samuel was offering the holocaust, the Philistines began the battle against Israel. But the Lord thundered with a great crash, on that day, over the Philistines, and he terrified them, and they were cut down before the face of Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Samuel 7:10
21 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens. The Lord shall judge the ends of the earth: and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ.


Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain. And you shall know and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you.


War from heaven was made against them: the stars remaining in their order and courses fought against Sisara.


And the Lord troubled them at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.


And he answered, and spoke to me, saying: This is the word of the Lord to Zorobabel, saying: Not with an army, nor by might, but by my spirit, saith the Lord of hosts.


The Lord chose new wars, and he himself overthrew the gates of the enemies: a shield and spear was not seen among forty thousand of Israel.


And the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac, insomuch that Sisara, leaping down from off his chariot, fled away on foot.


And the men of Israel going out of Masphath pursued after the Philistines, and made slaughter of them till they came under Bethchar.


And there was a miracle in the camp, through the fields: yea and all the people of their garrison, who had gone out to plunder, were amazed. And the earth trembled: and it happened as a miracle from God.


O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.


Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.


The Lord shall cause thy enemies, that rise up against thee, to fall down before thy face. One way shall they come out against thee, and seven ways shall they flee before thee.


And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন