এই বইখন ঈশ্বৰে অনুপ্ৰাণিত কৰা নহয় আৰু খ্ৰীষ্টীয় ক্যানন বা ইহূদী তানাখৰ অংশ নহয়। ইয়াক কেৱল ঐতিহাসিক আৰু অধ্যয়নৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদৰ্শিত কৰা হৈছে। সম্পূৰ্ণ ব্যাখ্যা চাওক 1 Maccabees 3:37 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version37 So the king took the half of the army that remained, and went forth from Antioch the chief city of his kingdom, in the hundred and forty-seventh year: and he passed over the river Euphrates, and went through the higher countries. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণCommon English Bible37 Then the king took the other half of his forces and left his capital Antioch in the year 147. He crossed the Euphrates River and went through the upper provinces. অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version37 And so, the king took the remaining part of the army, and he went forth from Antioch, the city of his kingdom, in the one hundred and forty-seventh year. And he crossed over the river Euphrates, and he traveled through the upper regions. অধ্যায়টো চাওকGood News Translation (US Version)37 Taking the other half of his army, the king set out from Antioch, his capital city, in the year 147. He crossed the Euphrates River and marched through Mesopotamia. অধ্যায়টো চাওকWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers37 The king took the half that remained of the forces, and left Antioch, his royal city, in the one hundred forty seventh year; and he passed over the river Euphrates, and went through the upper countries. অধ্যায়টো চাওকContemporary English Version Interconfessional Edition37 In the year 147 of the Syrian Kingdom, Antiochus and the rest of his army set out from the capital city of Antioch. They crossed the Euphrates River and started through Mesopotamia. অধ্যায়টো চাওক |