Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





1 Corinthians 2:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 None of the rulers of this age or world perceived and recognized and understood this, for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

8 which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 It is a wisdom that none of the present-day rulers have understood, because if they did understand it, they would never have crucified the Lord of glory!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




1 Corinthians 2:8
22 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ of glory with respect of persons.


For they that inhabited Jerusalem, and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets, which are read every sabbath, judging him have fulfilled them.


Who said: Ye men, brethren, and fathers, hear. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charan.


Howbeit we speak wisdom among the perfect: yet not the wisdom of this world, neither of the princes of this world that come to nought;


Who before was a blasphemer, and a persecutor, and contumelious. But I obtained the mercy of God, because I did it ignorantly in unbelief.


But their senses were made dull. For, until this present day, the selfsame veil, in the reading of the old testament, remaineth not taken away (because in Christ it is made void).


And these things will they do to you; because they have not known the Father, nor me.


They said therefore to him: Where is thy Father? Jesus answered: Neither me do you know, nor my Father: if you did know me, perhaps you would know my Father also.


Hath any one of the rulers believed in him, or of the Pharisees?


At that time Jesus answered and said: I confess to thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to the little ones.


And Jesus said: Father, forgive them, for they know not what they do. But they, dividing his garments, cast lots.


And he that received the seed among thorns, is he that heareth the word, and the care of this world and the deceitfulness of riches choketh up the word, and he becometh fruitless.


Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisdom of this world?


That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and of revelation, in the knowledge of him:


Having their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন