Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Numbers 30:12 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

12 But if he hears about the promise and does object, she no longer has to keep it. The Lord will forgive her, because her husband would not allow her to keep the promise.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

12 But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

12 But if her husband positively made them void on the day he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows or concerning her pledge of herself shall not stand. Her husband has annulled them, and the Lord will forgive her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

12 But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and Jehovah will forgive her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

12 If her husband breaks them on the day he hears them, then whatever she said with regard to her solemn promises or the binding obligations for herself will not stand. Her husband has broken them. The LORD will forgive her.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

12 if her husband heard it and remained silent, and he did not contradict the promise, she shall repay what she had promised.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Numbers 30:12
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

But if her husband hears about the promise and objects, she no longer has to keep it, and the Lord will forgive her.


Now I want you to know that Christ is the head of all men, and a man is the head of a woman. But God is the head of Christ.


But if he hears about it and objects, then she no longer has to keep her promise. The Lord will forgive her, because her father did not agree with the promise.


The priest will then ask me to forgive you, and your sin will be forgiven.


Then the priest will pray and ask me to forgive you. And since you did not mean to do wrong, and you offered sacrifices,


If her husband hears about the promise and says nothing, she must do what she said.


Her husband has the final say about any promises she makes to the Lord.


We have promised to worship the goddess Astarte, the Queen of Heaven, and that is exactly what we are going to do. We will burn incense and offer sacrifices of wine to her, just as we, our ancestors, our kings, and our leaders did when we lived in Jerusalem and the other towns of Judah. We had plenty of food back then. We were well off, and nothing bad ever happened to us.


“You know what's best,” Elkanah said. “Stay here until it's time to stop nursing him. I'm sure the Lord will help you do what you have promised.” Hannah did not go to Shiloh until she stopped nursing Samuel.


Then the women said, “When we lived in Judah, we worshiped the Queen of Heaven and offered sacrifices of wine and special loaves of bread shaped like her. Our husbands knew what we were doing, and they approved of it.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন