Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Numbers 19:13 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

13 Suppose you touch a dead body, but refuse to be made clean by washing with the water mixed with ashes. You will be guilty of making my sacred tent unclean and will no longer belong to the people of Israel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

13 Whoever touches the corpse of any who has died and does not purify himself defiles the tabernacle of the Lord, and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still upon him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

13 Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

13 Anyone who touches the body of a human who has died and doesn’t cleanse himself defiles the LORD’s dwelling. Such persons must be cut off from Israel because the water of purification wasn’t sprinkled on them. They remain unclean.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

13 Anyone who will have touched the dead body of a human life, and who has not been sprinkled with this mixture, pollutes the tabernacle of the Lord, and he shall perish out of Israel. For not having been sprinkled with the water of expiation, he shall be unclean, and his filth shall remain upon him.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Numbers 19:13
27 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

When any of you are unclean, you must stay away from the rest of the community of Israel. Otherwise, my sacred tent will become unclean, and the whole nation will die.


If any of you are unclean when you accept an offering for me, I will no longer let you serve as a priest.


But don't eat any of this meat if you have become unclean by touching something unclean from a human or an animal or from any other creature. If you do, you will no longer belong to the community of Israel.


But outside the city will be dogs, witches, immoral people, murderers, idol worshipers, and everyone who loves to tell lies and do wrong.


Evil people will keep on being evil, and everyone who is dirty-minded will still be dirty-minded. But good people will keep on doing right, and God's people will always be holy.


But I will tell you what will happen to cowards and to everyone who is unfaithful or dirty-minded or who murders or is sexually immoral or uses witchcraft or worships idols or tells lies. They will be thrown into that lake of fire and burning sulfur. This is the second death.


But it is much worse to dishonor God's Son and to disgrace the blood of the promise that made us holy. And it is just as bad to insult the Holy Spirit, who shows us mercy.


This is why I said you will die with your sins unforgiven. If you don't have faith in me for who I am, you will die, and your sins will not be forgiven.”


In times of trouble the wicked are destroyed, but even at death the innocent have faith.


If you are unclean and refuse to be made clean by washing with the water mixed with ashes, you will be guilty of making my sacred tent unclean, and you will no longer belong to the people of Israel.


A man who isn't unclean must collect the ashes of the burnt cow and store them outside the camp in a clean place. The people of Israel can mix these ashes with the water used in the ceremony to wash away sin.


But if one of you does wrong on purpose, whether Israelite or foreigner, you have sinned against me by disobeying my laws. You will no longer belong to my people.


and sprinkle them with the water that washes away their sins. Then have them shave their entire bodies and wash their clothes.


They have disgraced both the place where I am worshiped and my holy name, and so I will turn against them and no longer let them belong to my people.


If you break any of my commands without meaning to, you are still guilty, and you can be punished. When you realize what you have done, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.


Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.


You are guilty if you find out that you have accidentally touched anything unclean that comes from a human body.


These rules are merely about such things as eating and drinking and ceremonies for washing ourselves. And rules about physical things will last only until the time comes to change them for something better.


If someone dies in a tent while you are there, you will be unclean for seven days. And anyone who later enters the tent will also be unclean.


If this is done on the third day and on the seventh day, you will be clean. Then after you take a bath and wash your clothes, you can worship that evening.


If a priest touches a dead body, he is unclean and must go through a ceremony to make himself clean. Then seven days later,


If you do, you will no longer belong to the Lord's people.”


None of you may take part in the sacred meals while you have a skin disease or an infected penis, or after you have been near a dead body or have had a flow of semen,


But if any of you are fit to worship me, and yet refuse to celebrate Passover when you are not away on a journey, you will no longer belong to my people. You will be punished because you did not offer sacrifices to me at the proper time.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন