Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Matthew 23:30 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

30 And you claim you would not have taken part with your ancestors in killing the prophets.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

30 Saying, If we had lived in the days of our forefathers, we would not have aided them in shedding the blood of the prophets.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

30 You say, ‘If we had lived in our ancestors’ days, we wouldn’t have joined them in killing the prophets.’

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

30 And then you say, 'If we had been there in the days of our fathers, we would not have joined with them in the blood of the prophets.'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthew 23:30
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

I tried punishing you, but you refused to come back to me, and like fierce lions you killed my prophets.


But the Lord God felt sorry for his people, and instead of destroying the temple, he sent prophets who warned the people over and over about their sins.


You Pharisees and teachers are nothing but show-offs, and you're in for trouble! You build monuments for the prophets and decorate the tombs of good people.


But you prove you really are the relatives of the ones who killed the prophets.


Aren't the people of Israel sharing in the worship when they gather around the altar and eat the sacrifices offered there?


You never disappoint us. You suffered as much as we did, and we know that you will be comforted as we were.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন