Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Matthew 16:6 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

6 Jesus then warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

6 Jesus said to them, Be careful and on your guard against the leaven (ferment) of the Pharisees and Sadducees.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

6 And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

6 Jesus said to them, “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

6 And he said to them, "Consider and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Matthew 16:6
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

As thousands of people crowded around Jesus and were stepping on each other, he told his disciples: Be sure to guard against the dishonest teaching of the Pharisees! It is their way of fooling people.


A little yeast can change a whole batch of dough,


Jesus warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and of Herod.”


Finally, the disciples understood that Jesus wasn't talking about the yeast used to make bread, but about the teaching of the Pharisees and Sadducees.


Yeast and honey must never be burned on the altar, so don't ever mix either of these in a grain sacrifice.


Then he said to the crowd, “Don't be greedy! Owning a lot of things won't make your life safe.”


Many Pharisees and Sadducees also came to be baptized. But John said to them: You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment?


The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tried to test him by asking for a sign from heaven.


The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.


The disciples talked this over and said to each other, “He must be saying this because we didn't bring along any bread.”


Don't you know by now that I am not talking to you about bread? Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!


His disciples started asking each other, “Has someone brought him something to eat?”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন