Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Mark 7:11 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

11 But you let people get by without helping their parents when they should. You let them say that what they own has been offered to God.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

11 but ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

11 But [as for you] you say, A man is exempt if he tells [his] father or [his] mother, What you would otherwise have gained from me [everything I have that would have been of use to you] is Corban, that is, is a gift [already given as an offering to God],

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

11 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

11 But you say, ‘If you tell your father or mother,“Everything I’m expected to contribute to you is corban (that is, a gift I’m giving to God),”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

11 But you say, 'If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Mark 7:11
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

You also teach that it doesn't matter if a person swears by the altar. But you say it does matter if someone swears by the gift on the altar.


But you let people get by without helping their parents when they should. You let them say that what they have has been offered to God.


The chief priests picked up the money and said, “This money was paid to have a man killed. We can't put it in the temple treasury.”


You won't let those people help their parents.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন