Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 5:23 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

23 Is it easier for me to tell this man that his sins are forgiven or to tell him to get up and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

23 Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

23 Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

23 Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

23 Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 5:23
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and pick up his mat and go on home?


Is it easier for me to tell this man his sins are forgiven or to tell him to get up and walk?


Some people soon brought to him a man lying on a mat because he could not walk. When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, “My friend, don't worry! Your sins are forgiven.”


Jesus knew what they were thinking, and he said, “Why are you thinking this?


But now you will see that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth.” Jesus then said to the man, “Get up! Pick up your mat and walk home.”


Then Jesus said to the woman, “Your sins are forgiven.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন