Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 4:27 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

27 During the time of the prophet Elisha, many men in Israel had leprosy. But no one was healed, except Naaman who lived in Syria.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and yet not one of them was cleansed [by being healed]–but only Naaman the Syrian. [II Kings 5:1-14.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

27 There were also many persons with skin diseases in Israel during the time of the prophet Elisha, but none of them were cleansed. Instead, Naaman the Syrian was cleansed.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

27 And there were many lepers in Israel under the prophet Elisha. And none of these was cleansed, except Naaman the Syrian."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 4:27
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

While I was with them, I kept them safe by the power you have given me. I guarded them, and not one of them was lost, except the one who had to be lost. This happened so that what the Scriptures say would come true.


He went into the house of God, and then they ate the sacred loaves of bread that only priests are supposed to eat.


To him the nations are far less than nothing; God controls the stars in the sky and everyone on this earth. When God does something, we cannot change it or even ask why.”


Who can tell God what to do? He judges powerful rulers. *


Jesus put his hand on the man and said, “I want to! Now you are well.” At once the man's leprosy disappeared.


When the people in the synagogue heard Jesus say this, they became so angry


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন