Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 24:28 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

28 When the two of them came near the village where they were going, Jesus seemed to be going farther.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

28 Then they drew near the village to which they were going, and He acted as if He would go further.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

28 And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

28 When they came to Emmaus, he acted as if he was going on ahead.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

28 And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 24:28
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

He could see that the disciples were struggling hard, because they were rowing against the wind. Not long before morning, Jesus came toward them. He was walking on the water and was about to pass the boat.


They did not recognize Joseph, but at once he knew who they were, though he pretended not to know. Instead, he spoke harshly and asked, “Where do you come from?” “From the land of Canaan,” they answered. “We've come here to buy grain.”


They kept on wrestling until the man said, “Let go of me! It's almost daylight.” “You can't go until you bless me,” Jacob replied.


and said, “Gentlemen, I am your servant. Please come to my home. You can wash your feet, spend the night, and be on your way in the morning.” They told him, “No, we'll spend the night in the city square.”


They begged him, “Stay with us! It's already late, and the sun is going down.” So Jesus went into the house to stay with them.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন