Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





Luke 13:35 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

35 Now your temple will be deserted. You won't see me again until the time when you say, “Blessed is the one who comes in the name of the Lord.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

35 Behold, your house is forsaken (abandoned, left to you destitute of God's help)! And I tell you, you will not see Me again until the time comes when you shall say, Blessed (to be celebrated with praises) is He Who comes in the name of the Lord! [Ps. 118:26; Jer. 22:5.]

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

35 Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

35 Look, your house is abandoned. I tell you, you won’t see me until the time comes when you say,Blessings on the one who comes in the Lord’s name.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

35 Behold, your house will be left desolate for you. But I say to you, that you shall not see me, until it happens that you say: 'Blessed is he who has arrived in the name of the Lord.' "

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luke 13:35
31 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

God bless the one who comes in the name of the Lord! We praise you from here in the house of the Lord.


they took palm branches and went out to greet him. They shouted, “Hooray! God bless the one who comes in the name of the Lord! God bless the King of Israel!”


Some people walked ahead of Jesus and others followed behind. They were all shouting, “Hooray for the Son of David! God bless the one who comes in the name of the Lord. Hooray for God in heaven above!”


I, the Lord, will make the descendants of David and the people of Jerusalem feel deep sorrow and pray when they see the one they pierced with a spear. They will mourn and weep for him, as parents weep over the death of their only child or their first-born.


Some of them will be killed by swords. Others will be carried off to foreign countries. Jerusalem will be overrun by foreign nations until their time comes to an end.


But first, he will bring many nations to attack Jerusalem—homes will be robbed, women raped, and half of the population dragged off, though the others will be allowed to remain.


And so, because of you, Jerusalem will be plowed under and left in ruins. Thorns will cover the mountain where the temple now stands.


What a beautiful sight! On the mountains a messenger announces to Jerusalem, “Good news! You're saved. There will be peace. Your God is now King.”


Destroy their camp and don't let anyone live in their tents.


But if you ignore me, I promise in my own name that this palace will lie in ruins.


your God. I am the Lord All-Powerful, and I warned you about the terrible things that would happen to you if you did not listen to me. But you have ignored me, so now disaster will strike you. I, the Lord, have spoken.


Jerusalem, Jerusalem! Your people have killed the prophets and have stoned the messengers who were sent to you. I have often wanted to gather your people, as a hen gathers her chicks under her wings. But you wouldn't let me.


When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন