Joshua 4:6 - Contemporary English Version Interconfessional Edition6-7 Someday your children will ask, “Why are these rocks here?” Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17696 that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones? অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition6 That this may be a sign among you when your children ask in time to come, What do these stones mean to you? অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)6 that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones? অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible6 This will be a symbol among you. In the future your children may ask, ‘What do these stones mean to you?’ অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version6 so that it may be a sign among you. And when your sons will ask you, tomorrow, saying, 'What do these stones mean to you?' অধ্যায়টো চাওক |
To build another altar for offering sacrifices would be the same as turning our backs on the Lord and rebelling against him. We could never do that! No, we built the altar to remind us and you and the generations to come that we will worship the Lord. And so we will keep bringing our sacrifices to the Lord's altar, there in front of his sacred tent. Now your descendants will never be able to say to our descendants, “You can't worship the Lord.” But if they do say this, our descendants can answer back, “Look at this altar our ancestors built! It's like the Lord's altar, but it isn't for offering sacrifices. It's here to remind us and you that we belong to the Lord, just as much as you do.”