Jeremiah 3:1 - Contemporary English Version Interconfessional Edition1 The Lord said to the people of Israel: If a divorced woman marries, can her first husband ever marry her again? No, because this would pollute the land. But you have more gods than a prostitute has lovers. Why should I take you back? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণKing James Version (Oxford) 17691 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD. অধ্যায়টো চাওকAmplified Bible - Classic Edition1 THAT IS to say, If a man puts away his wife and she goes from him and becomes another man's, will he return to her again? [Of course not!] Would not that land [where such a thing happened] be greatly polluted? But you have played the harlot [against Me] with many lovers–yet would you now return to Me? says the Lord [or do you even think to return to Me?] অধ্যায়টো চাওকAmerican Standard Version (1901)1 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man’s, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah. অধ্যায়টো চাওকCommon English Bible1 If a man divorces his wife, and after she leaves him marries another, can he return to her again? Wouldn’t such an act completely corrupt the land? Yet you have prostituted yourself with many lovers. Would you return to me? declares the LORD. অধ্যায়টো চাওকCatholic Public Domain Version1 "It is commonly said: 'If a man has divorced his wife, and she departs from him, she will marry another man.' So why would he return to her again? Is not that woman polluted and defiled? But you have fornicated yourself with many lovers. Even so, return to me, says the Lord, and I will accept you. অধ্যায়টো চাওক |