Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 9:8 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

8 Mephibosheth knelt down again and said, “Why should you care about me? I'm worth no more than a dead dog.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 And [the cripple] bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

8 And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 Mephibosheth bowed low out of respect and said, “Who am I, your servant, that you should care about a dead dog like me?”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

8 And reverencing him, he said, "Who am I, your servant, that you should look with favor upon a dead dog like me?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 9:8
7 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Abishai said, “Your Majesty, this man is as useless as a dead dog! He shouldn't be allowed to curse you. Let me go over and chop off his head.”


Abner was very angry because of what Ishbosheth had said, and he told Ishbosheth: Am I some kind of worthless dog from Judah? I've always been loyal to your father's family and to his relatives and friends. I haven't turned you over to David. And yet you talk to me as if I've committed a crime with this woman.


Don't let me die in a land far away from the Lord. I'm no more important than a flea! Why should the king of Israel hunt me down as if I were a bird in the mountains?”


David was really frightened and said, “It's a terrible choice to make! But the Lord is kind, and I'd rather be punished by him than by anyone else.”


“How could I ever do anything like that?” Hazael replied. “I'm only a servant and don't have that kind of power.” “Hazael, the Lord has told me that you will be the next king of Syria.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন