Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 3:8 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

8 Abner was very angry because of what Ishbosheth had said, and he told Ishbosheth: Am I some kind of worthless dog from Judah? I've always been loyal to your father's family and to his relatives and friends. I haven't turned you over to David. And yet you talk to me as if I've committed a crime with this woman.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

8 Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then Abner was very angry at the words of Ish-bosheth and said, Am I a dog's head [despicable and hostile] against Judah? This day I keep showing kindness and loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

8 Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog’s head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

8 Abner got very angry over what Ishbosheth had said. “Am I some sort of dog’s head?” Abner asked. “I’ve been nothing but loyal to the house of your father Saul and to his brothers and his friends. I haven’t handed you over to David, but today you accuse me of doing something wrong with this woman.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

8 "Why did you enter to the concubine of my father?" But he, being exceedingly angry at the words of Ishbosheth, said: "Am I the head of a dog against Judah this day? I have shown mercy to the house of Saul, your father, and to his brothers and friends. And I have not delivered you into the hands of David. And yet today you have sought me, so that you might rebuke me over a woman?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 3:8
16 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mephibosheth knelt down again and said, “Why should you care about me? I'm worth no more than a dead dog.”


Abishai said, “Your Majesty, this man is as useless as a dead dog! He shouldn't be allowed to curse you. Let me go over and chop off his head.”


Sennacherib, you cursed, shouted and sneered at me, the holy One of Israel.


Even the most angry people will praise you when you are furious.


“How could I ever do anything like that?” Hazael replied. “I'm only a servant and don't have that kind of power.” “Hazael, the Lord has told me that you will be the next king of Syria.”


Even when Saul was king, you led our nation in battle. And the Lord promised that someday you would rule Israel and take care of us like a shepherd.”


So do it! After all, God said he would use his servant David to rescue his people Israel from their enemies, especially from the Philistines.”


I ask God to punish me if I don't help David get what the Lord promised him!


Samuel said, “The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today, and he will give it to someone who is better than you.


The Lord your God is disgusted with men and women who are prostitutes of any kind, and he will not accept a gift from them, even if it had been promised to him.


“Do you think I'm a dog?” Goliath asked. “Is that why you've come after me with a stick?” He cursed David in the name of the Philistine gods


Abner the son of Ner had been the general of Saul's army. He took Saul's son Ishbosheth across the Jordan River to Mahanaim


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন