Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Samuel 15:34 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

34 Go back into the city and tell Absalom, “Your Majesty, I am your servant. I will serve you now, just as I served your father in the past.” Hushai, if you do that, you can help me ruin Ahithophel's plans.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

34 but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

34 But if you return to the city and say to Absalom, I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in the past, so will I be your servant now, then you may defeat for me the counsel of Ahithophel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

34 but if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father’s servant in time past, so will I now be thy servant; then wilt thou defeat for me the counsel of Ahithophel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

34 But if you return to the city and say to Absalom, ‘King, I am your servant! Please spare my life! I was your father’s servant in the past, but now I am your servant,’ then you can help me by countering Ahithophel’s advice.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

34 But if you return to the city, and you say to Absalom, 'I am your servant, O king; just as I have been the servant of your father, so too will I be your servant,' you will destroy the counsel of Ahithophel

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Samuel 15:34
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

I am sending you like lambs into a pack of wolves. So be as wise as snakes and as innocent as doves.


You haven't been with me very long, so why should you have to follow me, when I don't even know where I'm going? Take your soldiers and go back. I pray that the Lord will be kind and faithful to you.”


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন