Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -





2 Kings 5:7 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

7 When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in fear and shouted, “That Syrian king believes I can cure this man of leprosy! Does he think I'm God with power over life and death? He must be trying to pick a fight with me.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

King James Version (Oxford) 1769

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Just consider and see how he is seeking a quarrel with me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

American Standard Version (1901)

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Common English Bible

7 When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Catholic Public Domain Version

7 And when the king of Israel had read the letter, he tore his garments, and he said: "Am I God, so that I could take or give life, or so that this man would send to me to cure a man from his leprosy? Take notice and see that he is seeking occasions against me."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




2 Kings 5:7
19 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

You take away life, and you give life. You send people down to the world of the dead and bring them back again.


Ahab called a meeting with the leaders of Israel and said, “Benhadad is causing real trouble. He told me to give him my wives and children, as well as my silver and gold. And I agreed.”


But Jacob became upset with Rachel and answered, “Don't blame me! I'm not God.”


Don't you understand? I am the only God; there are no others. I am the one who takes life and gives it again. I punished you with suffering. But now I will heal you, and nothing can stop me!


so they could catch him saying something wrong.


Let's return to the Lord. He has torn us to shreds, but he will bandage our wounds and make us well.


It can't be done, except by the gods, and they don't live here on earth.”


When the two apostles found out about this, they tore their clothes in horror and ran to the crowd, shouting:


The high priest then tore his robe and said, “This man claims to be God! We don't need any more witnesses! You have heard what he said.


There she saw Joash standing by one of the columns, which was the usual place for the king. The singers and the trumpet players were standing next to him, and the people were celebrating and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes in anger and shouted, “You betrayed me, you traitors!”


Joshua and Caleb tore their clothes in sorrow


When Reuben returned to the well and did not find Joseph there, he tore his clothes in sorrow.


He also carried the letter to the king of Israel. It said, “I am sending my servant Naaman to you. Would you cure him of his leprosy?”


But Joseph told them, “Don't be afraid! I have no right to change what God has decided.


At once, David and his soldiers tore their clothes in sorrow.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন